Bukti Penulisan Nama Ishak Sebagai Anak Tunggal

Sebenarnya dengan analisis kontekstual, kesesuaian antar ayat/perikop, benang merah PL & PB, sudah memberikan tingkat akurasi yang tinggi dibanding hanya terfokus pada satu dua kata saja. Berdasarkan manuscript kuno & berbagai referensi catatan sejarah lainnya terbukti yang dikorbankan tertulis "Ishak" bukan "Ismael". Seandainya terjadi perubahan dari Ismail ke Ishak mereka yang menuduhnya harus mengajukan bukti tandingan!

Mari kita lihat bukti-bukti yg melimpah ini:

The Septuagint or LXX, terjemahan Yunani dari PL Ibrani diterjemahkan sekitar abad ke-3 SM. Mencatat Kej 22:2 adalah Ishak (Ισαακ)
“καὶ ειπεν Λαβὲ τὸν υιόν σου τὸν αγαπητόν, ὸν ηγάπησας, τὸν Ισαακ, καὶ πορεύθητι εις τὴν γην τὴν υψηλὴν καὶ ανένεγκον αυτὸν εκει εις ολοκάρπωσιν εφ’ ὲν των ορέων, ων άν σοι είπω.”

The Dead Sea Scrolls (Naskah Laut Mati) berasal abad 2 s/d tahun 68 M. Salah satu gulungan disebut 4Q225, menulis Kej 22:2
And [G]od said [to Abra]ham, ‘Take your son, Isaac, [your] only one […] [whom] you [love] and offer him up to [Me] as a burnt offering upon one of the [high] mountains [which I will point out] to you.’

Bukti dari Naskah Laut Mati ini sangat penting karena sejak abad 1 s/d abad 20 tidak ada satu orang yang pernah menyentuh naskah ini, apalagi merubahnya! Dan naskah kuno ini memiliki tingkat kesesuaian yang sangat tinggi dengan PL masa kini.

Perjanjian Baru ditulis pada abad 1
Was not our ancestor Abraham considered righteous for what he did when he offered his son Isaac on the altar?” (Yakobus 2:21).
By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac, and he who had received the promises offered up his only begotten son, of whom it was said, ‘In Isaac your seed shall be called’” (Ibrani 11:17-18).

Talmud-Sanhedrin 89b yang disusun sekitar tahun 500 M:
“‘and the boy grew up and was weaned, and Abraham made a great banquet on the day that Isaac was weaned’ (Gen. 21:8). At that time Satan said to God: ‘Master of the Universe! You have blessed this old man at the age of one hundred years with offspring. Yet amidst all [the bounty of] this banquet that he prepared, was there not one pigeon or fowl for him to sacrifice before You?’ He replied: ‘All that he did he did only for the sake of his son. Still, were I to say to him, ‘Sacrifice your son before Me,’ he would sacrifice him at once.’ Hence it says thereafter, ‘And [after these words] God tested Abraham.’”

Targums/Targunim, Terjemahan Aramik dari PL Ibrani ditulis tahun 200 SM s/d 200 M.
Targum Pseudo-Jonathan, “the Word of the Lord at once tried Abraham, and said to him, Abraham! And he said, Behold me. [JERUSALEM. And it was after these things that the Lord tried Abraham with the tenth trial, and said to him, Abraham! And he said, Behold me.] And He said, Take now thy son, thy only one whom thou lovest, Izhak, and go into the land of worship, and offer him there, a whole burnt offering, upon one of the mountains that I will tell thee.”
Targum Onkelos, “And it was after these things that the Lord tempted Abraham; and He said to him, Abraham! And he said, Behold, I am. And He said, Take now thy son, thy only, whom thou lovest, Izhak, and go into the land of worship, and offer him before Me there, a burnt offering, upon one of the mountains which I will tell thee.”

Flavius Josephus seorang sejarawan Yahudi sekitar tahun 93 M menulis dalam Antiquities of the Jews 1.13.1:
Now Abraham greatly loved Isaac…Abraham…obtained by the will of God: who being desirous to make an experiment of Abraham’s religious disposition towards himself, appeared to him, and enumerated all the blessings he had bestowed on him; how he had made him superior to his enemies; and that his son Isaac, who was the principal part of his present happiness, was derived from him; and he said that he required this son of his as a sacrifice and holy oblation. Accordingly he commanded him to carry him to the mountain Moriah, and to build an altar, and offer him for a burnt-offering upon it for that this would best manifest his religious disposition towards him, if he preferred what was pleasing to God, before the preservation of his own son.

Midrash Rabbah adalah kumpulan tulisan Rabinik sekitar thn 425 M:
Midrash Rabbah-Genesis XXXIX:9, “Take now thy son (ib. XXII, 2)-‘which one?’ ‘Thine only son.’ ‘Each is the only one of his mother?’ ‘Whom thou lovest.’ ‘I love them both: are there limits to one’s emotions?’ Said He to him: ‘Even Isaac.’
Midrash Rabbah-Genesis LVI:10, “’R. Bibi Rabbah said in R. Johanan’s name: He said to Him: ‘Sovereign of the Universe! When Thou didst order me, ‘Take now thy son, thine only son’ (ib. 2), I could have answered, ‘Yesterday Thou didst promise me, For in Isaac shall seed be called to thee (ib. XXI, 12), and now Thou sayest, ‘Take now thy son,’ etc.’ Yet Heaven forfend! I did not do this, but suppressed my feelings of compassion in order to do Thy will.

Book of Judith 8:25-26 (sekitar abad 2 SM):
In spite of everything let us give thanks to the Lord our God, who is putting us to the test as he did our ancestors. Remember what he did with Abraham, and how he tested Isaac.

4th Book of Maccabees 7:12-14, 13:12, 16:19-20 (sekitar tahun 63 SM s/d 70 M):
Eleazar, though being consumed by fire, remained unmoved in his reason…and by reason like that of Isaac, he rendered the many- headed rack ineffective….the father by whose hand Isaac would have submitted to being slain for the sake of religion….you ought to endure any suffering for the sake of God. For his sake also our father Abraham was zealous to sacrifice his son Isaac, the ancestor of our nation; and when Isaac saw his father’s hand wielding a knife and descending upon him, he did not cower.

Book of Jubilees 17:16 (sekitar tahun 135 s/d 105 SM):
Then the [Satan-like] angel Mastema came and said before God, ‘Behold, Abraham loves Isaac his son, and he delights in him above all else. Tell him to offer him as a sacrifice on the altar. Then You will see if he will carry out this command, and You will know if he is faithful in everything through which You test him.’

Epistle of Barnabas (Surat Barnabas) 7:2-3 (sekitar tahun 80 s/d 120 M):
Moreover, when [Jesus was] fixed to the cross, He had given Him to drink vinegar and gall. Hearken how the priests of the people gave previous indications of this. His commandment having been written, the Lord enjoined, that whosoever did not keep the fast should be put to death, because He also Himself was to offer in sacrifice for our sins the vessel of the Spirit, in order that the type established in Isaac when he was offered upon the altar might be fully accomplished.”

1st Clement 31:2-3 (sekitar tahun 90 s/d 100 M):
On what account was our father Abraham blessed? Was it not that he wrought righteousness and truth through faith? Isaac, with confidence, knowing the future, willingly became a sacrifice.

Quadratus, Bishop of Athens, Remains of the Second and Third Centuries, V. From the Catena on Genesis:
In place of Isaac the just, a ram appeared for slaughter, in order that Isaac might be liberated from his bonds. The slaughter of this animal redeemed Isaac from death. In like manner, the Lord, being slain, saved us; being bound, He loosed us; being sacrificed, He redeemed us. For the Lord was a lamb, like the ram which Abraham saw caught in the bush…was led up to the hill to be slain, as was Isaac by his father.

Fragments from the Lost Writings of Irenaeus (130 s/d 202 M), LIII-LIV:
With regard to Christ, the law and the prophets and the evangelists have proclaimed that [it was] He…who guided Abraham; who was bound along with Isaac …He guided Abraham; was bound along with Isaac.

Melito of Sardis (165 s/d 175 M), From the Catena on Genesis Ch. V. :
In place of Isaac the just, a ram appeared for slaughter, in order that Isaac might be liberated from his bonds. The slaughter of this animal redeemed Isaac from death…[Jesus] carried the cross on His shoulders when He was led up to the hill to be slain, as was Isaac by his father…Accordingly there lies Isaac before us, with his feet bound like a ram, his father standing by, with the knife all bare in his hand, not shrinking from shedding the blood of his son.

Clement of Alexandria (192 s/d 202 M), The Stromata, or Miscellanies, Book II, Ch. V.:
Isaac, God in a figure selected for Himself as a consecrated sacrifice, to be a type to us of the economy of salvation.

Irenaeus of Lyons (175 s/d 185 M), Against Heresies / Adversus Haereses, Book IV, Ch. V:4:
Righteously also do we, possessing the same faith as Abraham, and taking up the cross as Isaac did the wood follow Him…For Abraham, according to his faith, followed the command of the Word of God, and with a ready mind delivered up, as a sacrifice to God.

Tertullian (150 s/d 220 M):
Against Marcion, Book III, Ch. 18:
Isaac, when he was given up by his father as an offering, himself carried the wood for his own death. By this act he even then was setting forth the death of Christ, who was destined by His Father as a sacrifice, and carried the cross whereon He suffered.
An Answer to the Jews, Ch. 1:
before this temporal sabbath, there was withal an eternal sabbath foreshown and foretold…Abraham, in observance of the sabbath, offered Isaac his son…. Isaac, when led by his father as a victim, and himself bearing his own ‘wood,’ was even at that early period pointing to Christ’s death; conceded, as He was, as a victim by the Father; carrying, as He did, the ‘wood’ of His own passion….This ‘wood,’ again, Isaac the son of Abraham personally carried for his own sacrifice, when God had enjoined that he should be made a victim to Himself.

Philo of Alexandria On Abraham 32-36 (20 SM s/d 50 M):
So Isaac was saved, since God returned the gift of him and used the offering which piety rendered to Him to repay the offerer, while for Abraham the action, though not followed by the intended ending, was complete and perfect, and the record of it as such stands graven not only in the sacred books but in the minds of the readers.

Ambrose Bishop of Milan (340 s/d 397 M):
On the Duties of the Clergy:
Book I. Chapter I. 66, “Isaac feared the Lord, as was indeed but natural in the son of Abraham; being subject also to his father to such an extent that he would not avoid death in opposition to his father’s will.”
Book III. Chapter I. 79, “In the case of Isaac we have an example, for the Lord appointed a ram to be offered up instead of him.
Concerning Virgins, to Marcellina, His Sister
Book I. Chapter I, “Isaac went to the altar of God as a victim of his father’s piety.

Aphrahat/Aphraates (280 s/d 367 M), Demonstration XXI—Of Persecution, 5:
Abraham built the altar, when he bound upon it Isaac his son.”
Athanasius (296 s/d 373 M):
Four Discourses Against the Arians—Discourse I, 443:
the Word, with a view of conveying to Abraham the idea of ‘Only-begotten,’ says, ‘Offer thy son thy well-beloved;’ but it is plain to any one that Isaac was the only son from Sara.

The Festal Letters, and Their Index—Chronicon Athanasianum, I. Festal Letters, Letter I., 522, 8-9:
For thus the patriarch Abraham rejoiced not to see his own day, but that of the Lord ; and thus looking forward ‘he saw it, and was glad.’ And when he was tried, by faith he offered up Isaac, and sacrificed his
only-be-gotten son…The patriarch was tried, through Isaac, not however that he was sacrificed, but He who was pointed out in Isaiah; ‘He shall be led as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers he shall be speechless’…For the sacrifice was not properly the setting to rights of Isaac, but of Abraham who also offered, and by that was tried
.”

Basil the Great (329 s/d 379 M),
De Spiritu Sancto, Chapter I: 32. “Abraham did not spare his own son; then even the passion of the Lord would not be glorious, because a sheep typified the offering instead of Isaac.
Clement of Alexandria (150-215 M), The Paedagogus—The Instructor, Book I., Chapter I:
The King, then, who is Christ…is Isaac (for the narrative may be interpreted otherwise), who is a type of the Lord, a child as a son; for he was the son of Abraham, as Christ the Son of God, and a sacrifice as the Lord, but he was not immolated as the Lord. Isaac only bore the wood of the sacrifice, as the Lord the wood of the cross.

Clement of Rome (0-100 M), Letter to the Corinthians, Chapter 31:
For what reason was our father Abraham blessed? Was it not because he wrought righteousness and truth through faith? Isaac, with perfect confidence, as if knowing what was to happen, cheerfully yielded himself as a sacrifice.

Cyprian of Carthage (200-258 M):
The Treatises of Cyprian, Treatise I, 10 & 15:
Abraham, believing God, and first of all instituting the root and foundation of faith, when tried in respect of his son, does not hesitate nor delay, but obeys the commands of God with all the patience of devotion. And Isaac, prefigured as the likeness of the Lord’s victim, when he is presented by his father for immolation, is found patient….That men are tried by God for this purpose, that they may be proved. In Genesis: ‘And God, tempted Abraham, and said to him, Take thy only son whom thou lovest, Isaac, and go into the high land, and offer him there as a burnt-offering on one of the mountains of which I will tell thee.’

Treatises Attributed to Cyprian on Questionable Authority—On the Public Shows, 29:
If thou art righteous, and believest in God, why fearest thou to shed thy blood for Him whom thou knowest to have so often suffered for thee? In Isaiah He was sawn asunder, in Abel He was slain, in Isaac He was offered up, in Joseph He was sold into slavery, in man He was crucified.

Cyril of Jerusalem (315-386 M), Catechetical Lectures, Lecture V., Of Faith, 5 (commenting on Hebrews 11:1-2):
At present let us be content with Abraham only, as one of the examples from the Old Testament, seeing that we have been made his sons through faith. He was justified not only by works, but also by faith…after he had gained his son, he was commanded to offer him up, although he had heard the word, In Isaac shall thy seed be called, he proceeded to offer up his son, his only son, to God, believing that God is able to raise up even from the dead.

Ephraim the Syrian (306-373 M):
Hymns on the Nativity:
Sarah had lulled Isaac, who as a slave bare the Image of the King his Master on his shoulders, even the sign of His Cross; yea, on his hands were bandages and sufferings, a type of the nails.
Hymns on the Nativity XIII, 29 and Hymns for the Feast of Epiphany II, 29:
In the twenty-fifth year, let Isaac praise the Son, for by His goodness he was rescued upon the Mount from the knife, and in his stead there was the victim, the type of the Lamb for the slaughter. The mortal escaped, and He that quickens all died. Blessed be His offering!

Perlu diingat satu-satunya yang mencatat bahwa yang dikorbankan Ismail adalah Injil Barnabas. Tetapi injil harus dibedakan dengan Surat Barnabas & Kisah Barnabas (Apokriph). Tidak ada satupun bapa-bapa gereja yang pernah mengutip injil Barnabas ini. Dari analisis kritis terhadap injil ini terbukti injil Barnabas ditulis pada sekitar abad 13 s/d 14.

Kesimpulan berdasarkan bukti-bukti yang melimpah ini bahwa yang dikorbankan adalah Ishak!

Jaringan Apologia Kristen
Jimmy Jeffry
Share:

Ishak : Anak yang Tunggal

Pengantar: Perdebatan tentang siapa yang dikorbankan: Ishak atau Ismael terus terjadi antara Kristen & Islam. Argumentasi yang diajukan pihak Islam lebih didasarkan pada arti harafiah apa yang tertulis dalam Alkitab serta dibarengi tuduhan terjadinya pemalsuan ayat-ayat Alkitab  yang dilakukan oleh orang Yahudi. Untuk itu kita akan mengujinya secara teliti berdasarkan analisis kontestual perikop/kitab, keterkaitan antar ayat, benang merah PL & PB serta referensi manuscript & dokumen sejarah.

ARGUMENTASI ISLAM
Dengan memperhatikan ayat-ayat Alkitab sendiri sangat jelas bahwa yang akan dikorbankan adalah Ismael bukan Ishak. Tetapi orang Yahudi kemudian merubahnya menjadi Ishak. Kej 22:2 Firman-Nya: "Ambillah anakmu yang tunggal itu, yang engkau kasihi, yakni Ishak…. Kata anakmu yang tunggal tidak tepat digunakan untuk Ishak sebagai anak kedua. Seharusnya yang lebih tepat adalah Ismael karena ia berpeluang disebut anak yang tunggal saat Ishak belum lahir. Ismael masih tetap anak Abraham walaupun Ismael dan Hagar ibunya diusir. Penyebutan Ismael sebagai anak Abraham bahkan tetap berlaku sampai kematian Abraham sendiri. Kej 25:9Dan anak-anaknya, Ishak dan Ismael, menguburkan dia (Abraham) dalam gua Makhpel. 1 Taw 1:28Anak-anak Abraham ialah Ishak dan Ismael”. Hagar ibu dari Ismael juga adalah istri dari Abraham Kej 16:3Jadi Sarai, isteri Abram itu, mengambil Hagar, ... lalu memberikannya kepada Abram, suaminya, untuk menjadi isterinya

JAWABAN
Menanggapi argumentasi ini harus melalui pendekatan komprehensif melalui analisis keterkaitan antar ayat, antar perikop dan benang merah antar Perjanjian Lama (PL) dan Perjanjian Baru (PB). Mereka sulit membangun argumentasi melalui pendekatan seperti ini, kecuali main comot ayat untuk mendukung sebuah konsep (eisegese) terutama teori konspirasi pemalsuan Alkitab. Namun sayang teori ini tanpa dukungan bukti yang memadai.
Secara sederhana argumentasi mengenai “anakmu yang tunggal” bisa dijawab dengan mengatakan: seandainya memang benar yang akan dikorbankan adalah Ismael maka seharusnya yang tertulis “anakmu yang sulung” (firstborn). Penggunaan kata “anakmu yang tunggal” tentu mempunyai dasar tersendiri & kita akan menemukannya jika kita menyelidikinya secara jujur seluruh kisah ini.

Ok let’s examine it …
Kita mulai sejak Abram dipanggil Tuhan dari Ur Kasdim ke Kanaan. Tuhan telah menjanjikan keturunannya akan menjadi bangsa yg besar. Kej 12:2Aku akan membuat engkau menjadi bangsa yang besar,...”. Namun pada ayat selanjutnya janji Tuhan menjadi spesifik, bangsa yang dimaksud tersebut akan diberikan negeri ini (tanah kanaan). Kej 12:7 "...Aku akan memberikan negeri ini kepada keturunanmu."
Pola yangg serupa terjadi lagi saat Tuhan menyatakan bahwa Abram akan memperoleh anak dengan mengatakan keturunan Abram akan menjadi bangsa yang besar (banyaknya keturunannya)
Kej 15:5 "..."Coba lihat ke langit, hitunglah bintang-bintang, jika engkau dapat menghitungnya" Maka firman-Nya kepadanya: "Demikianlah banyaknya nanti keturunanmu." Pada ayat selanjutnya bangsa yang dimaksud akan diberikan tanah Kanaan. Kej 15:18 ".. "Kepada keturunanmulah Kuberikan negeri ini, mulai dari sungai Mesir sampai ke sungai yang besar itu, sungai Efrat:

Siapakah keturunan/bangsa yang dimaksud tersebut?
Kej 15:13 Firman TUHAN kepada Abram: "Ketahuilah dengan sesungguhnya bahwa keturunanmu akan menjadi orang asing dalam suatu negeri, yang bukan kepunyaan mereka, dan bahwa mereka akan diperbudak dan dianiaya, empat ratus tahun lamanya.. Ternyata keturunan/bangsa yang dimaksud ini adalah bangsa Israel (Yakub) keturunan Ishak karena bangsa inilah yang pernah diperbudak di Mesir (Kel 1:1-14). Bangsa inilah (Israel) yg akan diberikan tanah Kanaan melalui penaklukan Yosua dan berpuncak pada pemerintahan Salomo.
2 Taw 9:26Dan ia (Raja Salomo) memerintah atas semua raja mulai dari sungai Efrat sampai negeri orang Filistin dan sampai ke tapal batas Mesir.
Dari ayat-ayat ini cukup jelas Allah sedang berjanji tentang keturunan dari Ishak yaitu bangsa Israel dan bukan keturunan dari Ismael!

Setelah pernyataan janji-janji itu, Sara belum juga mengandung lalu mereka berinisiatif mengambil Hagar agar melahirkan anak untuk Abraham. Namun ternyata walaupun Ismael telah lahir, Allah “masih tetap” pada janjinya. Ini berarti Ismael bukanlah yang dijanjikan itu. Kelahiran Ismael hanyalah berdasar pada keinginan daging Abram & Sarai sedangkan Ishak berdasarkan janji Allah.
Gal 4:22-23Bukankah ada tertulis, bahwa Abraham mempunyai dua anak, seorang dari perempuan yang menjadi hambanya dan seorang dari perempuan yang merdeka? Tetapi anak dari perempuan yang menjadi hambanya itu diperanakkan menurut daging dan anak dari perempuan yang merdeka itu oleh karena janji.

Saat Allah mengatakan kembali tentang janjiNya (kelahiran Ishak), Abraham masih beranggapan bahwa dia sudah memiliki anak yaitu Ismael. Kej 17:18 Ah, sekiranya Ismael diperkenankan hidup di hadapan-Mu!" .
Tetapi Allah dengan tegas menjawab bukan anak itu (Ismael) yang Allah maksudkan.
Kej 17:19 "Tetapi Allah berfirman: "Tidak, melainkan isterimu Saralah yang akan melahirkan anak laki-laki bagimu, dan engkau akan menamai dia Ishak, dan Aku akan mengadakan perjanjian-Ku dengan dia menjadi perjanjian yang kekal untuk keturunannya.

Kata “melahirkan anak laki-laki bagimu” secara implisit menunjuk pada anak yang sesungguhnya dari Abraham (anak berdasarkan janji Allah). Padahal Ismael adalah anak laki-laki, jadi jelas ini menunjukan bahwa Ismael bukanlah anak yang sesungguhnya dari Abraham berdasarkan janji Allah. Perjanjian Allah bukanlah dengan Ismael tetapi dengan Ishak. Kej 17:21 Tetapi perjanjian-Ku akan Kuadakan dengan Ishak, yang akan dilahirkan Sara bagimu tahun yang akan datang pada waktu seperti ini juga.

Hal ini semakin diperjelas saat Sara meminta Abraham untuk mengusir Hagar & Ismael, Abraham agak ragu namun permintaan Sara disetujui & diperintahkan oleh Allah.
Kej 21:12 "Tetapi Allah berfirman kepada Abraham: "Janganlah sebal hatimu karena hal anak dan budakmu itu; dalam segala yang dikatakan Sara kepadamu, haruslah engkau mendengarkannya, sebab yang akan disebut keturunanmu ialah yang berasal dari Ishak.”. Allah dengan tegas menyatakan bahwa keturunan Abraham ialah yang berasal dari Ishak! DDengan kata lain hanya Ishaklah satu-satunya anak Abraham dalam konteks janji Allah.
Rom 9:7-8 "dan juga tidak semua yang terhitung keturunan Abraham adalah anak Abraham, tetapi: "Yang berasal dari Ishak yang akan disebut keturunanmu." Artinya: bukan anak-anak menurut daging adalah anak-anak Allah, tetapi anak-anak perjanjian yang disebut keturunan yang benar"

Jadi jelaslah bahwa bangsa yang dijanjikan itu yaitu bangsa Israel dari keturunan Ishak. Dan berdasarkan konteks janji Allah tidak semua keturunan/anak Abraham adalah anak Abraham, tetapi hanya Ishaklah satu-satunya yang disebut anak Abraham. Maka sudah tepat dikatakan bahwa ”anakmu yang tunggal” adalah Ishak.

Apa yang dimaksud janji yang kekal dari ”keturunan” Abraham melalui Ishak ini?
Ini adalah janji Allah akan datangnya Mesias melalui keturunan tersebut.
Gal 3:16 "Adapun kepada Abraham diucapkan segala janji itu dan kepada keturunannya. Tidak dikatakan "kepada keturunan-keturunannya" seolah-olah dimaksud banyak orang, tetapi hanya satu orang: "dan kepada keturunanmu", yaitu Kristus"
Jejak mesias ini bisa ditelusuri dari keturunan Ishak sampai pada Yesus:
- Bil 24:17... bintang terbit dari ’Yakub’, tongkat kerajaan timbul dari Israel..”.
- Kej 19:10 Tongkat kerajaan tidak akan beranjak dari ‘Yehuda’…”.
- Yer 23:5...bahwa Aku akan menumbuhkan Tunas adil bagi ’Daud’...”.
Janji ini terpenuhi melalui kelahiran Yesus. Mat 1:1-2 "Inilah silsilah Yesus Kristus, anak ’Daud’, anak ’Abraham’. Abraham memperanakkan ’Ishak’, Ishak memperanakkan ’Yakub’, Yakub memperanakkan ’Yehuda’ dan saudara-saudaranya".
Tidak ada sama sekali jejak Mesias bahkan nabi dari jalur keturunan Ismael!

Peristiwa Abraham yang akan mengorbankan Ishak merupakan tipologi nubuatan Mesias itu sendiri. Kej 22:6 "Lalu Abraham mengambil kayu untuk korban bakaran itu dan memikulkannya ke atas bahu Ishak..” berkaitan dgn Yesus yg memikul kayu salib. Kej 22:4Ketika pada hari ketiga Abraham melayangkan pandangnya ..” berkaitan dengan Yesus yang bangkit pada hari ketiga. Kej 22:13.. Abraham mengambil domba itu, lalu mengorbankannya sebagai korban bakaran pengganti anaknya” berkaitan dengan Yesus sebagai Anak Domba Allah. Dan pengertian ”anakmu yang tunggal” dalam Kej 22:2 "Firman-Nya: "Ambillah anakmu yang tunggal itu, yang engkau kasihi ...", berkaitan dengan Yesus sebagai Anak Tunggal Bapa. Yoh 3:16 "Karena begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga Ia telah mengaruniakan Anak-Nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak binasa, melainkan beroleh hidup yang kekal"

Apakah Ishak satu-satunya pewaris tunggal?
Ismael memang anak sulung Abraham dari seorang hamba. Penulis muslim berargumen bahwa Hagar juga istri Abraham dan berhak atas warisan. Kej 16:3Jadi Sarai, isteri Abram itu, mengambil Hagar, hambanya, orang Mesir itu, ... lalu memberikannya kepada Abram, suaminya, untuk menjadi isterinya. ”. Bahkan mereka memperkuat argumennya dengan mengatakan bahwa anak dari semua istri berhak atas warisan dengan mengutip ayat berikut:
Ul 21:15-16 "Apabila seorang mempunyai dua orang isteri, yang seorang dicintai dan yang lain tidak dicintainya, dan mereka melahirkan anak-anak lelaki baginya, baik isteri yang dicintai maupun isteri yang tidak dicintai, dan anak sulung adalah dari isteri yang tidak dicintai, maka pada waktu ia membagi warisan harta kepunyaannya kepada anak-anaknya itu, tidaklah boleh ia memberikan bagian anak sulung kepada anak dari isteri yang dicintai merugikan anak dari isteri yang tidak dicintai, yang adalah anak sulung.

Tetapi harus diperhatikan bahwa Hagar hanya ”dijadikan” sebagai istri oleh Sara, tetapi pada hakekatnya Hagar tetaplah budak/hamba. Pada pasal selanjutnya Allah sendiri yg menegaskan bahwa Hagar adalah tetap seorang hamba/budak, tidak dikatakan ”isterimu itu”. Kej 21:12 "Tetapi Allah berfirman kepada Abraham: "Janganlah sebal hatimu karena hal anak dan ’budakmu itu’...Kej 21:13Tetapi keturunan dari ’hambamu’ itu....

Permintaan Sara untuk mengusir Hagar & Ismael sesuai dengan konteks hukum perkawinan pada masa itu (Lipit Istar) bahwa anak dari seorang hamba dapat terlepas hak warisannya dengan kebebasan sebagai gantinya. Kej 21:10 "Berkatalah Sara kepada Abraham: "Usirlah hamba perempuan itu beserta anaknya, sebab anak hamba ini tidak akan menjadi ahli waris bersama-sama dengan anakku Ishak.". Sehingga argumen menggunakan Kej 16:3 & Ul 21:15-16 menjadi tidak valid karena Hagar statusnya tetaplah budak/hamba bukan istri yang sah & hak waris Ismael telah hilang dengan perginya mereka. Ini terbukti seluruh harta warisan Abraham jatuh pada satu-satunya pewaris tunggal yaitu Ishak. Kej 25:5 Abraham memberikan segala harta miliknya kepada Ishak.

Sekarang kita telah memiliki pengertian ”anakmu yang tunggal” yang lebih lengkap, yaitu:
- Ishak sebagai satu-satunya anak Abraham berdasarkan janji Allah dan
- Ishak adalah satu-satunya pewaris tunggal Abraham berdasarkan hukum saat itu.

Bukankah Allah pilih kasih?
Tidak! Ismael tidak ditolak secara individual, tetapi dia tidak dipilih sebagai jalur mesianis. Allah tetap mengasihinya dengan menjadikan keturunannya sebagai bangsa yang besar. Seorang anak sulung (firstborn) tidak selamanya dipilih menjadi anak yang tunggal (only son) pilihan Allah sesuai kedaulatanNya. Ini adalah sebuah pola ilahi (divine reversal) mirip dengan istilah literary: Chiastic Pattern/Structure. Mat 20:16 "Demikianlah orang yang terakhir akan menjadi yang terdahulu dan yang terdahulu akan menjadi yang terakhir." Ada beberapa contoh untuk pola ilahi ini:
- Kain anak yang sulung tetapi persembahan yang diterima dari anak kedua yakni Habel
- Esau anak sulung tetapi yang dipilih anak yang kedua yakni Yakub
- Ismael anak sulung tetapi yang dipilih anak yang kedua yakni Ishak
- Daud adalah anak bungsu dari delapan bersaudara tetapi dialah yg terpilih.
Dalam penulisan anak-anak Abraham (Kej 25:9 & 1 Taw 1:28) selalu ditulis Ishak & Ismael bukan Ismael & Ishak, penulisan ini berdasarkan urutan nilai bukan urutan kronologis kelahiran.

Lalu bagaimana dengan janji berkat Allah kepada Ismael?
Ismael memang anak Abraham secara jasmani, tetapi bukan anak Abraham dalam konteks janji Allah. Dalam Kej 25:9 & 1 Taw 1:28 disebutkan anak-anak Abraham adalah Ishak & Ismael dan tidak menyebutkan anak-anak Ketura. Ismael walaupun anak seorang budak tetapi dia anak pertama dari keluarga yg belum memiliki anak sehingga dia dikasihi oleh Abraham.
Kej 17:20 "Tentang Ismael, Aku telah mendengarkan permintaanmu (Abraham); ia akan Kuberkati, Kubuat beranak cucu dan sangat banyak; ia akan memperanakkan dua belas raja, dan Aku akan membuatnya menjadi bangsa yang besar"
Kej 16:10 "Lagi kata Malaikat TUHAN itu kepadanya (Hagar): "Aku akan membuat sangat banyak keturunanmu, sehingga tidak dapat dihitung karena banyaknya."
Kej 21:13 "Tetapi keturunan dari hambamu itu juga akan Kubuat menjadi suatu bangsa, karena iapun anakmu."
Kata ”iapun anakmu” menunjukan bahwa Ismael juga anak Abraham secara jasmani. Dan keturunan Ismael akan mendapat berkat menjadi bangsa yang besar. Tetapi Ismael bukanlah anak Abraham dalam konteks janji Allah sebagai keturunan yang akan melahirkan Mesias.

Tradisi Islam menyatakan bahwa Muhammad adalah keturunan Ismael. Tetapi melalui studi kritis sejarah Islam, Muhammad belum tentu keturunan dari Ismael. Salah satu kajian untuk studi perbandingan masalah ini ditulis oleh Dr. Rafat Amari salah seorang pakar Sejarah Islam di http://religionresearchinstitute.org/Mohammad/ishmael.htm. Bahkan menurut Dr. Rafat Amari, suku dari Muhammad bukanlah dari jalur Sem tetapi jalur Ham http://religionresearchinstitute.org/mecca/mecca_bible.htm. Padahal Abraham berasal dari jalur Sem.

Lepas dari benar atau tidaknya Muhammad keturunan Ismael. Kita tetap perlu membedakan antara sebuah bangsa (Arab, mungkin keturunan Ismael) & sebuah agama (Islam). Kedua hal itu secara substansi berbeda. Keturunan Ismael (mungkin termasuk bangsa Arab) memang diberkati Allah menjadi bangsa yang besar tetapi bukan berarti Allah juga memberkati agama yang muncul dari bangsa tersebut seperti Islam.

Berkat rohani berupa jalan keselamatan justru berada dari jalur keturunan Ishak yang berarti pula semua bangsa termasuk bangsa Arab membutuhkan jalan selamat dari keturunan Ishak tersebut yaitu melalui Yesus Kristus. Walaupun memang harus diakui bangsa Israel adalah bangsa yang tegar tengkuk tetapi kasih Allah jauh lebih besar. Sehingga pilihan Allah tidak bisa berubah hanya karena sikap orang Israel tersebut. Sebab ini adalah janji Allah yang kekal terhadap Abraham & Ishak. Maz 105:8-9 "Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, ... yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak

Dan kita pun yang telah percaya Yesus juga dihitung sebagai keturunan Abraham secara rohani. Gal 3:29 "Dan jikalau kamu adalah milik Kristus, maka kamu juga adalah keturunan Abraham dan berhak menerima janji Allah."
Gal 4:28 "Dan kamu, saudara-saudara, kamu sama seperti Ishak adalah anak-anak janji"

Jaringan Apologia Kristen
Jimmy Jeffry
Share:

Hagar menggendong Ismael ?

ARGUMENTASI ISLAM
Salah satu bukti bahwa kisah Ishak & Ismael telah dipalsukan terdapat pada Kej 21:14 tentang pengusiran Hagar & Ismael.
Kej 21:14 (LAI TB) Keesokan harinya pagi-pagi Abraham mengambil roti serta sekirbat air dan memberikannya kepada Hagar. Ia meletakkan itu beserta anaknya di atas bahu Hagar, kemudian disuruhnyalah perempuan itu pergi. Maka pergilah Hagar dan mengembara di padang gurun Bersyeba.
Terjadi keanehan dalam ayat ini, seorang anak berumur 14 s/d 16 tahun mampu digendong Hagar.
Kej 16:16 "Abram berumur delapan puluh enam tahun, ketika Hagar melahirkan Ismael baginya".
Kej 21:5 "Adapun Abraham berumur seratus tahun, ketika Ishak, anaknya, lahir baginya".
Kej 21:8 "Bertambah besarlah anak itu dan ia disapih, lalu Abraham mengadakan perjamuan besar pada hari Ishak disapih itu".
Saat Ismael lahir Abraham berumur 86 tahun dan saat Ishak lahir Abraham berumur 100 tahun. Berarti saat kelahiran Ishak, Ismael telah berumur 14 tahun. Peristiwa pengusiran terjadi saat Ishak disapih (lepas susu) mungkin sekitar 1 s/d 2 tahun. Berarti waktu terjadi pengusiran, Ismael sudah berumur sekitar 14 s/d 16 tahun. Apakah Hagar mampu menggendong anak sebesar itu?

JAWABAN
Dari terjemahan LAI memang mengindikasikan bahwa Ismael diletakan di atas bahu Hagar. Untuk itu dalam menganalisisnya kita harus kembali ke bahasa aslinya Ibrani dan melihat komentar ahli tata bahasa bahasa Ibrani serta membandingkannya dengan terjemahan Alkitab lainnya. Ok ..let’s examine it …

Biblia Hebraic Stuttgartensia (BHS), Hebrew with vowels,
וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיִּקַּח־לֶחֶם וְחֵמַת מַיִם וַיִּתֵּן אֶל־הָגָר שָׂם עַל־שִׁכְמָהּ וְאֶת־הַיֶּלֶד וַיְשַׁלְּחֶהָ וַתֵּלֶךְ וַתֵּתַע בְּמִדְבַּר בְּאֵר שָׁבַע׃
Translit Interlinear: VAYASYKÊM {dan ia bangun dini} 'AVRÂHÂM {Abraham} BABOQER {pada pagi hari} VAYIQAKH-LEKHEM {dan ia mengambil roti} VEKHÊMAT {dan kirbat} MAYIM {air} VAYITÊN {dan ia memberikan} 'EL-HÂGÂR {kepada Hagar} SÂM {ia meletakkan} 'AL-SYIKHMÂH {atas bahunya} VE'ET-HAYELED {dan anak itu} VAYSYALEKHEHÂ {dan ia mengutus/menyuruh pergi} VATÊLEKH {dan ia berjalan} VATÊTA' {dan ia mengembara} BEMIDBAR {pada padang gurun} BE'ÊRSYÂVA' {Bersyeba}

Kita fokus pada kalimat “dan ia memberikan kepada Hagar ia meletakan di atas bahunya dan anak itu.”. Kalimat ini bisa memunculkan dua kemungkinan arti:
- Abraham memberikan roti & air kepada Hagar dan meletakan roti, air dan anak itu ke pundak Hagar
- Abraham memberikan roti & air kepada hagar, meletakannya kepundak Hagar dan memberikan anak itu kepadanya.
Kunci permasalahannya terletak pada kata “anak itu”. Apakah kata benda ”anak itu” objek dari kata kerja “memberikan” atau “meletakan” ?

Untuk menjawab masalah tata bahasa ini saya mengutip pendapat dari ahli teologi & tata bahasa Ibrani yang kredibel.
Kaiser, Walter C (HSB). “There is no basis for the translation of the Septuagint or the Peshitta: “and laid the boy on her shoulder.” If this were the correct reading, there would be no way to explain the present Hebrew text, which does not make “the boy” the object of the verb “lay” or “set”; instead, it is the object of the verb “gave.”"
James D. Price PhD  (AI) ” In verse 14, the word "and" in this case introduces a resumptive addition, because it has no preceeding noun phrase with which it can connect the phrase "the lad." If the text were to indicate that Abraham put the lad on hagar's shoulder, one would expect the text to read "putting "it [the bread and water] and the lad" on her shoulder." However, the objective pronoun "it" is not there. To the best of my knowledge, "and" is never used to form a compound noun phrase with an elided noun (one that is missing). Therefore, the "and" is resumptive, picking up on a previous thought and adding more to it.
Berdasarkan pendapat ahli-ahli tersebut kata “anak itu” bukanlah objek dari kata kerja “meletakan” tetapi berkaitan dengan kata kerja sebelumnya yaitu “memberikan”. Sehingga berdasarkan kajian tata bahasa Ibrani yang teliti, kalimat kedualah yang lebih tepat. “Abraham memberikan roti & air kepada hagar dan meletakannya kepundak Hagar dan memberikan anak itu kepadanya.”.

Jika membandingkan dengan terjemahan lainnya, ternyata hampir semua terjemahan juga memiliki pengertian yang sama yaitu: Ismael tidak diletakan di pundak Hagar!. Terjemahan kontekstual NIV memberi pengertian yang paling jelas:
…Abraham mengambil roti dan air dan memberikannya kepada Hagar. Dia meletakannya kepundak Hagar dan menyuruhnya pergi bersama anak itu.”

Silahkan perhatikan beberapa terjemahan2 berikut ini:
New International Version (NIV): Early the next morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He set them on her shoulders and then sent her off with the boy.
New American Standard Bible (NASB): So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave them to Hagar, putting them on her shoulder, and gave her the boy …
King James Version (KJV): And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away.
New King James Version (NKJV),So Abraham rose early in the morning, and took bread and a skin of water; and putting it on her shoulder, he gave it and the boy to Hagar, and sent her away.
American Standard Version (ASV): And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and gave her the child, and sent her away.
English Revised Version (ERV): And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away:
Webster's Bible Translation: And Abraham rose early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it to Hagar (putting it on her shoulder) and the child, and sent her away; and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.
World English Bible: Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder; and gave her the child, and sent her away. She departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.

Point lainnya:
Tidak ada bukti adanya praktek menggendong seorang bayi di atas pundak! baik pada masa dulu maupun sekarang, kecuali diletakan pada punggung, pinggul (sambil dirangkul dgn satu tangan) atau dilekatkan di depan (memakai kain gendong). Seorang ayah atau ibu yang memiliki seorang bayi, tidak masuk akal baginya untuk meletakan bayi itu di atas pundak sambil melakukan perjalanan jauh. Apalagi sekirbat air pada masa itu terbuat dari kulit binatang yang jika diisi air menjadi cukup berat sehingga sulit dibayangkan apakah ada orang tua yang bisa menggendong secara bersamaan sekirbat air, sebakul roti dan seorang anak atau bayi.

Bagaimana dengan ayat lainnya?
Kej 21:15 Ketika air yang dikirbat itu habis, dibuangnyalah anak itu ke bawah semak-semak
Kalau anak yang dimaksud adalah seorang bayi apakah ada seorang ibu yang tega membuangnya bayi ke bawah? Jelas ayat ini mengindikasikan bahwa anak itu adalah seorang remaja. Ke bawah semak-semak dimaksudkan untuk melindungi anak itu dari sinar matahari. Kata ”anak” dalam bahasa Ibraninya Yeled bisa bermakna bayi atau remaja tergantung konteks kalimatnya

Kej 21:17 ”Allah mendengar suara anak itu, lalu Malaikat Allah berseru dari langit kepada Hagar, kata-Nya kepadanya: "Apakah yang engkau susahkan, Hagar? Janganlah takut, sebab Allah telah mendengar suara anak itu dari tempat ia terbaring
Kata ”tangisan” tidak otomatis menunjuk pada tangisan bayi, tangisan ini sifatnya umum termasuk tangisan seorang anak remaja

Kesimpulan: Ismael tidak diletakan di pundak Hagar atau Ismael tidak digendong Hagar! sehingga tidak terbukti adanya kejanggalan pada pasal pengusiran Hagar & Ismael.

Catatan tambahan:
Perbedan antara terjemahan LAI dengan terjemahan lain hanyalah bersifat minor tetapi umumnya semua terjemahan memiliki inti cerita dan makna yang sama. Beberapa penyempurnaan teks dilakukan seiring dengan perbaikan teknik penerjemahan & penemuan-penemuan manuscript kuno tanpa merubah makna utamanya. Hanya bagi orang yg mencari-cari kesalahan sajalah yang cenderung membesar-besarkan persoalan yg seharus tidak seperti itu. Umumnya penemuan arkeologis meneguhkan banyak kebenaran Alkitab termasuk Dead Sea Scrolls yang terbukti memiliki tingkat kesesuaian yang tinggi dengan PL http://www.apologeticspress.org/articles/266

Jaringan Apologia Kristen
Jimmy Jeffry

References:
- Kaiser, Walter C., et. al., (HSB) Hard Sayings of the Bible, Downer’s Grove, IL: InterVarsity Press, 1997
- James D. Price PhD, (AI) http://answering-islam.org/BibleCom/gen21-14.html
Share: